Bog koji boravi u mojoj duši, utièe samo na moju savest.
Deus, lamuriando em minha alma, afeta apenas a minha consciência.
Pa, još par gutljaja viskija neæe škoditi mojoj duši.
Alguns tragos de whiskey a mais não farão mal a minha alma.
Ali bojim se to uèiniti i nositi to na mojoj duši.
Mas tenho receio. Tenho muito receio.
To je u mojoj duši probudilo zlu zver.
Expôs bestas malignas de minha alma.
Neka moje telo zapoveda mojoj duši.
Que meu corpo seja escravo de minha alma.
Što se mojih prestupa tièe, sam Bog ih zna koji su i prepustiæu ih Bogu, nadajuæi se da æe se smilovati mojoj duši
E quanto aos meus delitos, Deus os conhece, e os submeto a Seu juízo. Suplico a Ele que tenha piedade de minha alma.
Nešto se dogaða u mojoj duši što ne razumijem.
Algo se passa na minha alma que eu não compreendo.
Možeš to da nazoveš pukotinom u mojoj duši, neèim što,
Pode-se dizer que é uma fratura em minha alma.
Da, reèi su zapeèene i u mojoj duši.
Tá queimando!. Sim, as palavras estão queimando na minha alma.
Kad god je vlažno, kišoviti novembar u mojoj duši kad god naðem sebe obarajuæi Ijudima kape s glave onda napravim raèun blagovremeno da bih stigao na more što pre.
Quando me vejo ficando de cara fechada, quando há um úmido novembro em minha alma, quando me vejo tirando o chapéu dos outros, considero que é mais que hora de ir para o mar."
U mojoj duši oseæam da hor peva Betovenovu besmrtnu odu Radosti dok svi Ijudi postaju braæa.
Dentro de minha alma ouço um coral cantando... "Ode à alegria", do imortal Beethoven. Onde todos os homens... tornam-se irmãos!
Ti si sidro koje daje mojoj duši slobodu da se pokrene.
És a âncora que dá ao meu espírito a vontade de ancorar.
Njihove crvene oèi izbušile su rupu u mojoj duši.
Seus olhos vermelhos pareciam queimar um buraco em direção a minha alma.
"Ram je u mojoj duši, u mom životu."
"Ram está na minha alma, na minha própria vida."
Bilo je u mom srcu, mom duhu, mojoj duši, mom umu, mojim emocijama.
Estava no meu coração, no meu espírito, na minha alma, na minha mente, na minhas emoções.
Neka se bog smiluje mojoj duši smrtnoj!
Que Deus tenha piedade de minha alma imortal.
To prija mojoj duši, da si blizu mene.
Lhe ter por perto faz minha alma ficar boa.
Neka se Bog smiluje mojoj duši, ja æu mu reæi tu laž.
Se Deus salva minha alma, lhe direi essa mentira.
U svakom sluèaju, neko jako duboko utisnuto.. podsvjesno mjesto... u mojoj duši.
Seja como for, alguma coisa profundamente gravada, provavelmente inconsciente, em minha alma.
Veæina dokaza ukazuju na sasvim drugi pravac, ali nema ni trunke sumnje u mojoj duši nego da je ta beba zamenjena za Adama.
Evidência esmagadora aponta para outra direção, mas não tenho dúvida na minha mente... de que aquele bebê foi trocado por Adam.
Da li si videla bilo šta u mojoj duši, ili je bila samo prazna?
Viu alguma coisa na minha alma, ou estava simplesmente vazia?
Zvuk deèijeg smeha je kao potok, potok koji gasi žeð u mojoj duši, razumete?
O som da risada de crianças é como uma canção. Que embala a minha alma.
Ako se ovde radi o mojoj duši, uzmi je!
Se é por causa da minha alma, leve-a.
Samo te molim da nastaviš da popunjavaš prazninu u mojoj duši.
O quê? Tudo que peço, é para que você preencha o vazio em minha alma.
Osetio sam bol u mom telu i u mojoj duši.
Sentia dores no corpo e dores na alma.
Proklet sam sa znanjem o tome duboko u mojoj duši, gospodine.
Sou amaldiçoado por saber disso... bem no fundo de minha alma!
Ja mogu osjetiti u mojoj duši, Luka.
Posso sentir na minha alma, Luke.
# Ti si upalio ovu vatru u mojoj duši #
Você começou esse incêndio Na minha alma
Zgodnog, oznojanog kontejnera koji pomaže mojoj duši da pobeðuje.
Uma lixeira quente e suada que ajudou meu bebê a ganhar.
Jer čudovište nije na mom licu, već je u mojoj duši.
Pois o monstro não está no meu rosto, mas em minha alma.
Dužan sam da podelim svetu tajnu, jer neizbrisiv trag sveštenstva ostaje na mojoj duši.
Obrigaram-me a dispensar os sacramentos, porque um caráter sacerdotal indelével permanece em minha alma.
Ako niste došli da prièamo o mojoj duši, sedite.
Contanto que não esteja aqui para falar sobre o estado da minha alma...
Kaže da on odluèuje o mojoj duši.
E agora ele diz que possui o destino da minha alma.
Jednoga trenutka prièate o mojoj duši, a sledeæega želite govoriti o zakonu.
Primeiro fala na minha alma, agora quer um processo.
Oduzeo je i poslednji tračak nade mojoj duši.
Ele tirou a última gota de esperança de minha existência.
Mojoj duši su uvek prijali ogromni hrastovi, koji su bacali senku na ljubavnike, pijanice i sanjare stotinama godina i ja verujem gradu koji uvek ima mesta za muziku.
Minha alma é sempre apaziguada pelos gigantes carvalhos, que sombream namorados, bêbados e sonhadores à centenas de anos, e eu confio em uma cidade que sempre abre caminho para a música.
Bio je duboko, duboko u mojoj duši.
Um desejo profundo. Entranhado em minha alma.
0.31778407096863s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?